—≈ “ќ– «ј ќЌј - «аконодательство –оссии

 

‘≈ƒ≈–јЋ№Ќџ…  ќЌ—“»“”÷»ќЌЌџ… «ј ќЌ от 31.12.1997 N 3-‘ «
"ќ внесении изменений и дополнений ¬ ‘≈ƒ≈–јЋ№Ќџ…  ќЌ—“»“”÷»ќЌЌџ… «ј ќЌ "ќ ѕ–ј¬»“≈Ћ№—“¬≈ –ќ——»…— ќ… ‘≈ƒ≈–ј÷»»"
(одобрен —‘ ‘— –‘ 25.12.1997)


31†декабр€†1997†года N†3-‘ «



–ќ——»…— јя ‘≈ƒ≈–ј÷»я


‘≈ƒ≈–јЋ№Ќџ…  ќЌ—“»“”÷»ќЌЌџ… «ј ќЌ


ќ внесении изменений и дополнений

¬ ‘≈ƒ≈–јЋ№Ќџ…  ќЌ—“»“”÷»ќЌЌџ… «ј ќЌ

"ќ ѕ–ј¬»“≈Ћ№—“¬≈ –ќ——»…— ќ… ‘≈ƒ≈–ј÷»»"


ѕрин€т

√осударственной ƒумой

25 декабр€ 1997 года


ќдобрен

—оветом ‘едерации

25 декабр€ 1997 года


—тать€ 1. ¬нести в ‘едеральный конституционный закон "ќ ѕравительстве –оссийской ‘едерации" следующие изменени€ и дополнени€:

1. —татью 5 исключить.

2. ¬ статье 12:

часть вторую считать новой частью дев€той;

части третью - дев€тую считать соответственно част€ми второй - восьмой.

3. ¬ абзаце втором статьи 14 после слова "осуществл€ет" включить слова "в соответствии с  онституцией –оссийской ‘едерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, нормативными указами ѕрезидента –оссийской ‘едерации".

4. ¬ статье 15:

из абзаца седьмого слова "согласованные с ÷ентральным банком –оссийской ‘едерации" исключить;

в абзаце дев€том после слова "осуществл€ет" включить слова "в соответствии с  онституцией –оссийской ‘едерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, нормативными указами ѕрезидента –оссийской ‘едерации".

5. јбзац второй статьи 21 изложить в следующей редакции:

"осуществл€ет меры по обеспечению реализации внешней политики –оссийской ‘едерации;".

6. ¬ статье 23:

часть вторую изложить в следующей редакции:

"јкты, имеющие нормативный характер, издаютс€ в форме постановлений ѕравительства –оссийской ‘едерации. јкты по оперативным и другим текущим вопросам, не имеющие нормативного характера, издаютс€ в форме распор€жений ѕравительства –оссийской ‘едерации.";

дополнить статью новой частью третьей следующего содержани€:

"ѕор€док прин€ти€ актов ѕравительства –оссийской ‘едерации устанавливаетс€ ѕравительством –оссийской ‘едерации в соответствии с  онституцией –оссийской ‘едерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, нормативными указами ѕрезидента –оссийской ‘едерации.";

части третью - дев€тую считать соответственно част€ми четвертой - дес€той.

7. »з абзаца дев€того статьи 28 слова "на суммы, превышающие размеры, установленные ѕравительством –оссийской ‘едерации" исключить.

8. —татью 32 изложить в следующей редакции:


"—тать€ 32. ќсобенности руководства некоторыми федеральными органами исполнительной власти


ѕрезидент –оссийской ‘едерации в соответствии с  онституцией –оссийской ‘едерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами руководит де€тельностью федеральных органов исполнительной власти, ведающих вопросами обороны, безопасности, внутренних дел, иностранных дел, предотвращени€ чрезвычайных ситуаций и ликвидации последствий стихийных бедствий, утверждает по представлению ѕредседател€ ѕравительства –оссийской ‘едерации положени€ о них и назначает их руководителей, а также осуществл€ет иные полномочи€ как ¬ерховный √лавнокомандующий ¬ооруженными —илами –оссийской ‘едерации и ѕредседатель —овета Ѕезопасности –оссийской ‘едерации.

ѕравительство –оссийской ‘едерации в соответствии с  онституцией –оссийской ‘едерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, указами и распор€жени€ми ѕрезидента –оссийской ‘едерации координирует де€тельность федеральных органов исполнительной власти, указанных в части первой насто€щей статьи.".


—тать€ 2. Ќасто€щий ‘едеральный конституционный закон вступает в силу со дн€ его официального опубликовани€.

ѕравовые акты ѕрезидента –оссийской ‘едерации и ѕравительства –оссийской ‘едерации подлежат приведению в соответствие с насто€щим ‘едеральным конституционным законом в течение трех мес€цев со дн€ его вступлени€ в силу.


ѕрезидент

–оссийской ‘едерации

Ѕ.≈Ћ№÷»Ќ

ћосква,  ремль.

31 декабр€ 1997 года.

N 3-‘ «




ѕредшествующий правовой акт —ледующий правовой акт